5 Tips Menerjemahkan Dokumen Untuk Seleksi Beasiswa

Menerjemahkan dokumen beasiswa merupakan salah satu kegiatan wajib bagi para calon awardee.

Hal ini dikarenakan untuk mendaftar beasiswa luar negeri, Anda wajib menerjemahkan dokumen persyaratan ke dalam bahasa Inggris atau bahasa asing lainnya.

Dokumen yang diterjemahkan dengan baik dapat meningkatkan peluang pelamar untuk mendapatkan beasiswa yang diinginkan.

Namun, menerjemahkan dokumen tidak semudah yang dibayangkan, Anda perlu menggunakan jasa penerjemah tersumpah yang memiliki kemampuan dan layanan yang terpercaya.

Sebelum melihat tips menerjemahkan dokumen beasiswa, Anda perlu mengetahui beberapa tipe layanan penerjemah terlebih dahulu, simak di bawah ini ya!

Penerjemahan Dokumen Menggunakan Website

Dapat dipastikan saat melakukan riset jasa penerjemahan, Anda akan menemukan beberapa website yang juga menawarkan layanan penerjemahan.

Dilengkapi dengan AI, website sekarang lebih mampu untuk menghasilkan terjemahan yang akurat dan memiliki kesatupaduan bahasa yang baik.

Namun, saat Anda akan menerjemahkan dokumen melalui website, akan lebih baik untuk memastikan bahwa website tersebut terpercaya untuk menghindari kesalahpahaman. 

Penerjemahan Dokumen Menggunakan Translator Freelance

Saat menggunakan jasa dari seorang translator freelance, Anda bisa mendapatkan layanan yang fleksibel.

Translator freelance dapat bekerja sesuai dengan jadwal dan kebutuhan Anda. Anda juga dapat menggunakan jasa mereka secara online, jadi Anda tidak perlu bertemu untuk melakukan diskusi dan negosiasi. 

Selain waktu kerja yang fleksibel, Anda juga mendapat biaya yang terjangkau.

Beberapa translator freelance menawarkan layanan dengan tarif yang cenderung lebih terjangkau dibandingkan dengan biro penerjemahan.

Sehingga memungkinkan bagi Anda yang baru saja memulai bisnis untuk mendapat kesempatan yang lebih baik guna membangun hubungan kerja sama.

Mengesampingkan semua itu, Anda perlu teliti untuk mencari layanan translator freelance yang terpercaya sehingga dokumen Anda bisa aman.

Penerjemahan Dokumen Melalui Biro

Dalam sebuah biro yang berspesialisasi dalam lingkup bahasa, terdapat dua tipe translator dokumen yang bisa Anda temukan, yaitu translator tersumpah dan profesional.

Anda dapat menggunakan jasa translator tersumpah untuk menerjemahkan dokumen yang resmi dan memiliki status hukum khusus.

Di sisi lain, Anda dapat menggunakan jasa translator profesional untuk menerjemahkan dokumen bisnis, proposal, atau dokumen lainnya yang tidak memiliki status hukum.

Dengan menggunakan jasa dari biro penerjemahan, Anda dapat lebih memastikan keakuratan dan keabsahan dokumen. 

5 Tips Menerjemahkan Dokumen Beasiswa

Berikut ini adalah tips menerjemahkan dokumen untuk beasiswa agar dokumen hasil terjemahan Anda bisa dianggap sah,

1. Cari dan Temukan Penerjemah Profesional atau Penerjemah Tersumpah

Hal pertama yang perlu Anda lakukan adalah menemukan layanan penerjemah profesional atau penerjemah tersumpah.

Anda dapat menggunakan layanan penerjemah profesional untuk menerjemahkan dokumen yang tidak terikat hukum dan Anda bisa menggunakan layanan penerjemah tersumpah untuk menerjemahkan dokumen yang terikat hukum atau dokumen resmi.

Anda dapat menemukan cukup banyak layanan penerjemah dokumen di internet, tapi ingat untuk pilih yang terpercaya agar terhindar dari kesalahan.

2. Mempersiapkan Dokumen Asli dan Kirimkan Berkas

Lalu, Anda bisa memfotokopi dokumen yang ingin Anda terjemahkan. Pastikan dokumen tersebut bisa dibaca dengan jelas oleh penerjemah.

Sertakan juga informasi tambahan yang mungkin diperlukan penerjemah, seperti formulir resmi pendaftaran beasiswa atau petunjuk yang komprehensif berisi syarat dan ketentuan penerjemahan dokumen.

Informasi tambahan ini akan bermanfaat untuk penerjemah agar hasil terjemahan juga sesuai dengan standar Anda.

3. Beri Jeda Waktu

Untuk memastikan hasil terjemahan maksimal, berikan jeda waktu yang cukup bagi penerjemah untuk menyelesaikan dokumen yang akan diterjemahkan.

Proses penerjemahan ini dapat memakan waktu yang lama, tergantung kompleksitas dokumen yang akan diterjemahkan.

Oleh karena itu, disarankan untuk mengirim dokumen yang perlu diterjemahkan jauh-jauh hari sebelum deadline penyerahan.

4. Periksa dan Pastikan Keakuratan

Setelah dokumen selesai diterjemahkan dan sudah Anda terima, periksalah keakuratan dokumen tersebut.

Pastikan tidak terdapat kesalahan yang dapat mempengaruhi serangkaian informasi penting yang ada di dalam dokumen Anda.

Periksalah dengan teliti sehingga jika terdapat kesalahan, Anda dapat mengirimkannya kembali ke layanan penerjemahan.

5. Sertifikat Dokumen

Beberapa institusi atau organisasi penyedia beasiswa membutuhkan bukti resmi keahlian dari jasa penerjemah.

Pastikan Anda menerima sertifikasi atau tanda tangan dari jasa penerjemah yang Anda gunakan, atau Anda dapat meminta legalisasi notaris jika memang perlu. 

Butuh Menerjemahkan Dokumen Penting?

Memahami betapa pentingnya menerjemahkan dokumen penting merupakan langkah penting bagi siapa pun yang bermaksud melanjutkan studi atau mencari peluang kerja di luar negeri.

Peluang Anda akan lebih tinggi jika memiliki terjemahan dokumen yang baik dan sesuai syarat.

Oleh karena itu, ketika Anda memilih untuk menerjemahkan transkrip nilai menggunakan jasa penerjemah, ada baiknya untuk memilih yang terpercaya.

Sebagai contoh, Anda dapat mempertimbangkan untuk menggunakan layanan penerjemahan yang Mega Penerjemah tawarkan.

Website Mega Penerjemah menyediakan informasi yang lengkap mengenai berbagai layanan yang tersedia, termasuk proses penerjemahan dokumen penting.

Anda dapat mengunjungi website Mega Penerjemah untuk mendapatkan informasi lebih lanjut mengenai layanan mereka dan memilih layanan mana yang paling cocok untuk kebutuhan Anda.

 



Leave a Reply